【6】逆転時計が欲しかった ハリー・ポッター翻訳者、静山社社長・松岡佑子

12/12 08:30

  • 有料記事
「ハリー・ポッター」シリーズ翻訳中に仕事場で。原書や辞書、資料に囲まれ、ひたすらパソコンに向かい続けた10年間だった

 背水の陣で翻訳した「ハリー・ポッターと賢者の石」が成功し、ほっとしたのもつかの間、すぐに第2巻「秘密の部屋」の翻訳に取り掛かった。 待っている読者がたくさんいる。さすがにプレッシャーを感じた。「通訳の仕事も続けながら、また1年間頑張れるだろうか」。いやいや。原作の素晴らしさを日本語にし、読者に感動を伝えるのが私の使命。「自分が楽しいと感じたことが、人を楽しませる。こんな幸運はめったにない」。そう...

この記事をSNSで伝える:

  • X
  • facebook
  • line